The following words are not addressed to Tzahi Shapira. These words are also not directed to those religious leaders who endorsed him and presented him to the public as a scholar. I am writing to those who do not readily have the ability to evaluate the teachings of Shapira but instead rely on the evaluation of their leaders.
Your leaders are making a laughingstock of you.
I have already pointed out (https://yourphariseefriend.wordpress.com/2013/11/03/spiritual-responsibility/ ) how Shapira emphatically argues that a particular Hebrew word must be translated in a certain way. He makes this argument against a respected translator of the Bible. We would assume that he did not make this argument lightly. If he is going to discard the work of scholars we would expect that he researched the matter thoroughly and only then did he come to his dramatic conclusion.
But these assumptions would be dead wrong.
View original post 1,383 more words